Show
Ignore:
Timestamp:
02/20/09 17:58:33 (3 years ago)
Author:
hiei
Message:

app1.po traduzido, pronto para revisão.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/l10n/guide/docbook/Intro-Linux/app1.po

    r7 r26  
    1 msgid "" 
    2 msgstr "" 
    3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
     1# Brazilian Portuguese translation of intro-linux. 
     2# Copyright (C) 2002-2008 Machtelt Garrels. 
     3# This file is distributed under the same license as the intro-linux documentation (ISBN 978-1596821125). 
     4# André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>, 2009. 
     5# 
     6msgid "" 
     7msgstr "" 
     8"Project-Id-Version: intro-linux 1.27\n" 
    49"POT-Creation-Date: 2008-07-24 00:30-0300\n" 
    5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:54-0300\n" 
     11"Last-Translator: André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>\n" 
     12"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" 
    813"MIME-Version: 1.0\n" 
    914"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    1217#: app1.xml:2(title) 
    1318msgid "Where to go from here?" 
    14 msgstr "" 
     19msgstr "Para aonde ir a partir daqui?" 
    1520 
    1621#: app1.xml:4(para) 
    1722msgid "This document gives an overview of useful books and sites." 
    18 msgstr "" 
     23msgstr "Este documento fornece um panorama de livros e sites úteis." 
    1924 
    2025#: app1.xml:7(title) 
    2126msgid "Useful Books" 
    22 msgstr "" 
     27msgstr "Livros úteis" 
    2328 
    2429#: app1.xml:9(title) 
    2530msgid "General Linux" 
    26 msgstr "" 
     31msgstr "Linux em geral" 
    2732 
    2833#: app1.xml:12(para) 
     
    3136"Spainhour, Stephen Figgins, O'Reilly UK, ISBN 0596000251" 
    3237msgstr "" 
     38"\"Linux in a Nutshell\", Ellen Siever, Jessica P. Hackman, Stephen " 
     39"Spainhour, Stephen Figgins, O'Reilly UK, ISBN 0596000251" 
    3340 
    3441#: app1.xml:16(para) 
     
    3744"O'Reilly UK, ISBN 156592469X" 
    3845msgstr "" 
     46"\"Running Linux\", Matt Welsh, Matthias Kalle Dalheimer, Lar Kaufman, " 
     47"O'Reilly UK, ISBN 156592469X" 
    3948 
    4049#: app1.xml:20(para) 
     
    4352"0672316889" 
    4453msgstr "" 
     54"\"Linux Unleashed\", Tim Parker, Bill Ball, David Pitts, Sams, ISBN " 
     55"0672316889" 
    4556 
    4657#: app1.xml:23(para) 
     
    4960"ISBN 1565921046" 
    5061msgstr "" 
     62"\"When You Can't Find Your System Administrator\", Linda Mui, O'Reilly UK, " 
     63"ISBN 1565921046" 
    5164 
    5265#: app1.xml:27(para) 
     
    5568"manual." 
    5669msgstr "" 
     70"Se você comprar uma distribuição, ela fornecerá um ótimo manual do usuário." 
    5771 
    5872#: app1.xml:32(title) 
    5973msgid "Editors" 
    60 msgstr "" 
     74msgstr "Editores" 
    6175 
    6276#: app1.xml:35(para) 
     
    6579"ISBN 1565924266" 
    6680msgstr "" 
     81"\"Learning the Vi Editor\", Linda Lamb e Arnold Robbins, O'Reilly UK, " 
     82"ISBN 1565924266" 
    6783 
    6884#: app1.xml:39(para) 
     
    7187"0595100333" 
    7288msgstr "" 
     89"\"GNU Emacs Manual\", Richard M.Stallman, iUniverse.Com Inc., ISBN " 
     90"0595100333" 
    7391 
    7492#: app1.xml:42(para) 
     
    7795"O'Reilly UK, ISBN 1565921526" 
    7896msgstr "" 
     97"\"Learning GNU Emacs\", Debra Cameron, Bill Rosenblatt e Eric Raymond, " 
     98"O'Reilly UK, ISBN 1565921526" 
    7999 
    80100#: app1.xml:46(para) 
     
    83103"ISBN 1565922433" 
    84104msgstr "" 
     105"\"Perl Cookbook\", Tom Christiansen e Nathan Torkington, O'Reilly UK, " 
     106"ISBN 1565922433" 
    85107 
    86108#: app1.xml:52(title) 
    87109msgid "Shells" 
    88 msgstr "" 
     110msgstr "Shells" 
    89111 
    90112#: app1.xml:55(para) 
     
    93115"Publishing, ISBN 067248448X" 
    94116msgstr "" 
     117"\"Unix Shell Programming\", Stephen G.Kochan e Patrick H.Wood, Sams " 
     118"Publishing, ISBN 067248448X" 
    95119 
    96120#: app1.xml:59(para) 
     
    99123"UK, ISBN 1565923472" 
    100124msgstr "" 
     125"\"Learning the Bash Shell\", Cameron Newham e Bill Rosenblatt, O'Reilly " 
     126"UK, ISBN 1565923472" 
    101127 
    102128#: app1.xml:63(para) 
     
    105131"and Scott Hawkins, Prentice Hall PTR, ISBN 0130406767" 
    106132msgstr "" 
     133"\"The Complete Linux Shell Programming Training Course\", Ellie Quigley " 
     134"e Scott Hawkins, Prentice Hall PTR, ISBN 0130406767" 
    107135 
    108136#: app1.xml:67(para) 
     
    111139"Publishing Company, ISBN 0201674726" 
    112140msgstr "" 
     141"\"Linux and Unix Shell Programming\", David Tansley, Addison Wesley " 
     142"Publishing Company, ISBN 0201674726" 
    113143 
    114144#: app1.xml:71(para) 
     
    117147"013937468X" 
    118148msgstr "" 
     149"\"Unix C Shell Field Guide\", Gail e Paul Anderson, Prentice Hall, ISBN " 
     150"013937468X" 
    119151 
    120152#: app1.xml:76(title) 
    121153msgid "X Window" 
    122 msgstr "" 
     154msgstr "X Window" 
    123155 
    124156#: app1.xml:79(para) 
     
    127159"0595132251" 
    128160msgstr "" 
     161"\"Gnome User's Guide\", Comunidade Gnome, iUniverse.Com Inc., ISBN " 
     162"0595132251" 
    129163 
    130164#: app1.xml:82(para) 
    131165msgid "\"KDE Bible\" by Dave Nash, Hungry Minds Inc., ISBN 0764546929" 
    132 msgstr "" 
     166msgstr "\"KDE Bible\", por Dave Nash, Hungry Minds Inc., ISBN 0764546929" 
    133167 
    134168#: app1.xml:85(para) 
     
    137171"0789721821" 
    138172msgstr "" 
     173"\"The Concise Guide to XFree86 for Linux\", Aron HSiao, Que, ISBN " 
     174"0789721821" 
    139175 
    140176#: app1.xml:88(para) 
    141177msgid "\"The New XFree86\" by Bill Ball, Prima Publishing, ISBN 0761531521" 
    142 msgstr "" 
     178msgstr "\"The New XFree86\", Bill Ball, Prima Publishing, ISBN 0761531521" 
    143179 
    144180#: app1.xml:91(para) 
     
    146182"\"Beginning GTK+ and Gnome\" by Peter Wright, Wrox Press, ISBN 1861003811" 
    147183msgstr "" 
     184"\"Beginning GTK+ and Gnome\", Peter Wright, Wrox Press, ISBN 1861003811" 
    148185 
    149186#: app1.xml:94(para) 
     
    152189"Publishing, ISBN 0672318911" 
    153190msgstr "" 
     191"\"KDE 2.0 Development\", David Sweet e Matthias Ettrich, Sams " 
     192"Publishing, ISBN 0672318911" 
    154193 
    155194#: app1.xml:98(para) 
     
    158197"Publishing, ISBN 0735700788" 
    159198msgstr "" 
     199"\"GTK+/Gnome Application Development\", Havoc Pennington, New Riders " 
     200"Publishing, ISBN 0735700788" 
    160201 
    161202#: app1.xml:104(title) 
    162203msgid "Networking" 
    163 msgstr "" 
     204msgstr "Redes" 
    164205 
    165206#: app1.xml:107(para) 
     
    168209"Addison-Wesley Professional Computing Series, ISBN 0-201-63346-9" 
    169210msgstr "" 
     211"\"TCP/IP Illustrated, Volume I: The Protocols\", W. Richard Stevens, " 
     212"Addison-Wesley Professional Computing Series, ISBN 0-201-63346-9" 
    170213 
    171214#: app1.xml:111(para) 
     
    174217"Russell, O'Reilly &amp; Associates, ISBN 0596001584" 
    175218msgstr "" 
     219"\"DNS and BIND\", Paul Albitz, Cricket Liu, Mike Loukides e Deborah " 
     220"Russell, O'Reilly &amp; Associates, ISBN 0596001584" 
    176221 
    177222#: app1.xml:115(para) 
     
    180225"0789722739" 
    181226msgstr "" 
     227"\"The Concise Guide to DNS and BIND\", Nicolai Langfeldt, Que, ISBN " 
     228"0789722739" 
    182229 
    183230#: app1.xml:118(para) 
    184231msgid "\"Implementing LDAP\" by Mark Wilcox, Wrox Press, ISBN 1861002211" 
    185 msgstr "" 
     232msgstr "\"Implementing LDAP\", Mark Wilcox, Wrox Press, ISBN 1861002211" 
    186233 
    187234#: app1.xml:121(para) 
     
    190237"co., Sams, ISBN 0672323168" 
    191238msgstr "" 
     239"\"Understanding and deploying LDAP directory services\", Tim Howes e " 
     240"co., Sams, ISBN 0672323168" 
    192241 
    193242#: app1.xml:125(para) 
     
    195244"\"Sendmail\" by Brian Costales and Eric Allman, O'Reilly UK, ISBN 1565922220" 
    196245msgstr "" 
     246"\"Sendmail\", Brian Costales e Eric Allman, O'Reilly UK, ISBN 1565922220" 
    197247 
    198248#: app1.xml:128(para) 
     
    201251"Addison Wesley Publishing Company, ISBN 0201379570" 
    202252msgstr "" 
     253"\"Removing the Spam : Email Processing and Filtering\", Geoff Mulligan, " 
     254"Addison Wesley Publishing Company, ISBN 0201379570" 
    203255 
    204256#: app1.xml:132(para) 
     
    206258"\"Managing IMAP\" by Dianna &amp; Kevin Mullet, O'Reilly UK, ISBN 059600012X" 
    207259msgstr "" 
     260"\"Managing IMAP\", Dianna &amp; Kevin Mullet, O'Reilly UK, ISBN 059600012X" 
    208261 
    209262#: app1.xml:138(title) 
    210263msgid "Useful sites" 
    211 msgstr "" 
     264msgstr "Sites úteis" 
    212265 
    213266#: app1.xml:140(title) 
    214267msgid "General information" 
    215 msgstr "" 
     268msgstr "Informações gerais" 
    216269 
    217270#: app1.xml:143(para) 
     
    220273"all docs, manpages, HOWTOs, FAQs" 
    221274msgstr "" 
     275"<ulink url=\"http://www.tldp.org\">The Linux documentation project</ulink>: " 
     276"todos os docs, manpages, HOWTO e FAQs" 
    222277 
    223278#: app1.xml:148(para) 
     
    226281"forum, downloads, docs and much more" 
    227282msgstr "" 
     283"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org\">LinuxQuestions.org</ulink>: " 
     284"forum, downloads, docs e muito mais" 
    228285 
    229286#: app1.xml:152(para) 
     
    232289"specialized search engine" 
    233290msgstr "" 
     291"<ulink url=\"http://www.google.com/linux\">Google para o Linux</ulink>: " 
     292"a ferramenta de busca especializada do Google." 
    234293 
    235294#: app1.xml:157(para) 
     
    238297"all newsgroup postings, including the comp.os.linux hierarchy" 
    239298msgstr "" 
     299"<ulink url=\"http://groups.google.com\">Google Groups</ulink>: um arquivo de " 
     300"todos os posts dos grupos de notícias, incluindo a hierarquia comp.os.linux" 
    240301 
    241302#: app1.xml:162(para) 
    242303msgid "<ulink url=\"http://slashdot.org\">Slashdot</ulink>: daily news" 
    243 msgstr "" 
     304msgstr "<ulink url=\"http://slashdot.org\">Slashdot</ulink>: notícias diárias" 
    244305 
    245306#: app1.xml:166(para) 
     
    248309"on Linux System and Network administration, Perl, Java, ..." 
    249310msgstr "" 
     311"<ulink url=\"http://www.oreilly.com\">http://www.oreilly.com</ulink>: livros " 
     312"sobre administração de sistemas Linux e de redes, Perl, Java, ..." 
    250313 
    251314#: app1.xml:171(para) 
    252315msgid "" 
    253316"<ulink url=\"http://www.posix.com/posix.html\">POSIX</ulink>: the standard" 
    254 msgstr "" 
     317msgstr "<ulink url=\"http://www.posix.com/posix.html\">POSIX</ulink>: o padrão" 
    255318 
    256319#: app1.xml:175(para) 
     
    260323"Linux kernel." 
    261324msgstr "" 
     325"<ulink url=\"http://www.linuxhq.com\">Linux HQ</ulink>: Mantém uma base de " 
     326"dados completa dos códigos-fonte, correções e documentação das várias versões " 
     327"do kernel do Linux." 
    262328 
    263329#: app1.xml:183(title) 
    264330msgid "Architecture Specific References" 
    265 msgstr "" 
     331msgstr "Referências por arquitetura" 
    266332 
    267333#: app1.xml:186(para) 
     
    270336"architecture (e.g. Digital Workstation)" 
    271337msgstr "" 
     338"<ulink url=\"http://www.alphalinux.org\">AlphaLinux</ulink>: Linux na " 
     339"arquitetura Alpha (p. ex. Digital Workstation)" 
    272340 
    273341#: app1.xml:191(para) 
     
    276344"(e.g. SGI Indy)" 
    277345msgstr "" 
     346"<ulink url=\"http://www.linux-mips.org\">Linux-MIPS</ulink>: Linux no MIPS " 
     347"(p. ex. SGI Indy)" 
    278348 
    279349#: app1.xml:196(para) 
     
    284354"models." 
    285355msgstr "" 
     356"<ulink url=\"http://tldp.org/LDP/Mobile-Guide/html/index.html\">Linux on the " 
     357"Road</ulink>: Orientações específicas para a instalação e uso do Linux em " 
     358"laptops, PDAs, telefones celulares e assim por diante. Arquivos de configuração " 
     359"para vários modelos." 
    286360 
    287361#: app1.xml:201(para) 
    288362msgid "<ulink url=\"http://www.mklinux.org\">MkLinux</ulink>: Linux on Apple" 
    289 msgstr "" 
     363msgstr "<ulink url=\"http://www.mklinux.org\">MkLinux</ulink>: Linux em um Apple" 
    290364 
    291365#: app1.xml:207(title) 
    292366msgid "Distributions" 
    293 msgstr "" 
     367msgstr "Distribuições" 
    294368 
    295369#: app1.xml:210(para) 
     
    298372"sponsored community effort OS." 
    299373msgstr "" 
     374"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/\">O Projeto Fedora</ulink>: A comunidade " 
     375"patrocinada pela RedHat para manter um sistema." 
    300376 
    301377#: app1.xml:216(ulink) 
    302378msgid "Mandriva" 
    303 msgstr "" 
     379msgstr "Mandriva" 
    304380 
    305381#: app1.xml:221(ulink) 
    306382msgid "Ubuntu" 
    307 msgstr "" 
     383msgstr "Ubuntu" 
    308384 
    309385#: app1.xml:226(ulink) 
    310386msgid "Debian" 
    311 msgstr "" 
     387msgstr "Debian" 
    312388 
    313389#: app1.xml:231(ulink) 
    314390msgid "TurboLinux" 
    315 msgstr "" 
     391msgstr "TurboLinux" 
    316392 
    317393#: app1.xml:236(ulink) 
    318394msgid "Slackware" 
    319 msgstr "" 
     395msgstr "Slackware" 
    320396 
    321397#: app1.xml:241(ulink) 
    322398msgid "SuSE" 
    323 msgstr "" 
     399msgstr "SuSE" 
    324400 
    325401#: app1.xml:245(para) 
     
    328404"all distributions." 
    329405msgstr "" 
     406"<ulink url=\"http://www.linuxiso.org\">LinuxISO.org</ulink>: Imagens de CDs " 
     407"para todas as distribuições." 
    330408 
    331409#: app1.xml:249(para) 
     
    334412"runs from a CD, you don't need to install anything for this one." 
    335413msgstr "" 
     414"<ulink url=\"http://www.knoppix.org/\">Knoppix</ulink>: distribuição que " 
     415"roda a partir de um CD, não é necessário instalar nada." 
    336416 
    337417#: app1.xml:254(para) 
     
    340420"Linux that goes with your style." 
    341421msgstr "" 
     422"<ulink url=\"http://www.distrowatch.com/\">DistroWatch.com</ulink>: procure " 
     423"um Linux que tenha a sua cara." 
    342424 
    343425#: app1.xml:259(para) 
    344426msgid "..." 
    345 msgstr "" 
     427msgstr "..." 
    346428 
    347429#: app1.xml:264(title) 
    348430msgid "Software" 
    349 msgstr "" 
     431msgstr "Software" 
    350432 
    351433#: app1.xml:267(para) 
     
    354436"software archives" 
    355437msgstr "" 
     438"<ulink url=\"http://freshmeat.net\">Freshmeat</ulink>: novos softwares, " 
     439"e arquivos de softwares." 
    356440 
    357441#: app1.xml:271(para) 
     
    359443"<ulink url=\"http://www.openssh.org\">OpenSSH</ulink>: Secure SHell site" 
    360444msgstr "" 
     445"<ulink url=\"http://www.openssh.org\">OpenSSH</ulink>: site do Secure SHell" 
    361446 
    362447#: app1.xml:275(para) 
     
    365450"Office Suite" 
    366451msgstr "" 
     452"<ulink url=\"http://www.openoffice.org\">OpenOffice</ulink>: suíte de " 
     453"escritório compatível com o MS Office." 
    367454 
    368455#: app1.xml:280(para) 
    369456msgid "<ulink url=\"http://www.kde.org\">KDE</ulink>: K Desktop site" 
    370 msgstr "" 
     457msgstr "<ulink url=\"http://www.kde.org\">KDE</ulink>: site do KDE" 
    371458 
    372459#: app1.xml:284(para) 
    373460msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org\">GNU</ulink>: GNU and GNU software" 
    374 msgstr "" 
     461msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org\">GNU</ulink>: GNU e softwares GNU" 
    375462 
    376463#: app1.xml:288(para) 
     
    378465"<ulink url=\"http://www.gnome.org\">Gnome</ulink>: The official Gnome site" 
    379466msgstr "" 
     467"<ulink url=\"http://www.gnome.org\">Gnome</ulink>: O site oficial do Gnome" 
    380468 
    381469#: app1.xml:292(para) 
     
    383471"<ulink url=\"http://www.rpmfind.net\">RPM Find</ulink>: all RPM packages" 
    384472msgstr "" 
     473"<ulink url=\"http://www.rpmfind.net\">RPM Find</ulink>: todos os pacotes RPM" 
    385474 
    386475#: app1.xml:296(para) 
     
    389478"services" 
    390479msgstr "" 
     480"<ulink url=\"http://www.samba.org\">Samba</ulink>: serviços de arquivo e " 
     481"impressão MS Windows" 
    391482 
    392483#: app1.xml:300(para) 
     
    395486"OpenLDAP server/clients/utilities, FAQ and other documentation." 
    396487msgstr "" 
     488"<ulink url=\"http://www.openldap.org\">Página do Projeto OpenLDAP</ulink>: " 
     489"OpenLDAP server/clients/utilities, FAQ e outros documentos." 
    397490 
    398491#: app1.xml:305(para) 
     
    401494"technical discussion of Sendmail features, includes configuration examples." 
    402495msgstr "" 
     496"<ulink url=\"http://www.sendmail.org\">Página do Sendmail</ulink>: Uma densa " 
     497"discussão técnica sobre os recursos do Sendmail, com exemplos de configuração." 
    403498 
    404499#: app1.xml:310(para) 
     
    407502"assorted information about iptables: HOWTO, FAQ, guides, ..." 
    408503msgstr "" 
     504"<ulink url=\"http://netfilter.samba.org\">Netfilter</ulink>: contém " 
     505"diversas informações sobre iptables: HOWTOs, FAQs, guias, ..." 
    409506 
    410507#: app1.xml:315(para) 
     
    413510"information about the GNU Image Manipulation Program." 
    414511msgstr "" 
     512"<ulink url=\"http://www.gimp.org\">site do GIMP</ulink>: Tudo sobre o " 
     513"GNU Image Manipulation Program." 
    415514 
    416515#: app1.xml:320(para) 
     
    419518"software development site." 
    420519msgstr "" 
     520"<ulink url=\"http://sourceforge.net/\">SourceForge.net</ulink>: Site de " 
     521"desenvolvimento de softwares Open Source." 
    421522 
    422523#: app1.xml:326(ulink) 
    423524msgid "vIm homepage" 
    424 msgstr "" 
     525msgstr "página do vIm" 
    425526 
    426527#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. 
    427528#: app1.xml:0(None) 
    428529msgid "translator-credits" 
    429 msgstr "" 
     530msgstr "André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>, 2008, 2009."