Changeset 27 for trunk

Show
Ignore:
Timestamp:
03/25/09 07:23:26 (3 years ago)
Author:
hiei
Message:

app1.po e app2.po traduzidos e prontos para revisão

Location:
trunk/l10n/guide/docbook/Intro-Linux
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/l10n/guide/docbook/Intro-Linux/app1.po

    r26 r27  
    88"Project-Id-Version: intro-linux 1.27\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2008-07-24 00:30-0300\n" 
     10<<<<<<< .mine 
     11"PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:30-0300\n" 
     12"Last-Translator: André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>\n" 
     13"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" 
     14======= 
    1015"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:54-0300\n" 
    1116"Last-Translator: André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>\n" 
    1217"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" 
     18>>>>>>> .r26 
    1319"MIME-Version: 1.0\n" 
    1420"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
  • trunk/l10n/guide/docbook/Intro-Linux/app2.po

    r7 r27  
     1# Brazilian Portuguese translation of intro-linux. 
     2# Copyright (C) 2002-2008 Machtelt Garrels. 
     3# This file is distributed under the same license as the intro-linux documentation (ISBN 978-1596821125). 
     4# André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>, 2009. 
     5# 
    16msgid "" 
    27msgstr "" 
    3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
     8"Project-Id-Version: intro-linux 1.27\n" 
    49"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:29-0300\n" 
    5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:30-0300\n" 
     11"Last-Translator: André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>\n" 
     12"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" 
    813"MIME-Version: 1.0\n" 
    914"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    1217#: ../app2.xml:2(title) 
    1318msgid "DOS versus Linux commands" 
    14 msgstr "" 
     19msgstr "Comandos DOS vs comandos Linux" 
    1520 
    1621#: ../app2.xml:4(para) 
    1722msgid "In this appendix, we matched DOS commands with their Linux equivalent." 
    18 msgstr "" 
     23msgstr "Neste anexo, combinamos os comandos DOS com os seus equivalentes no " 
     24"Linux." 
    1925 
    2026#: ../app2.xml:6(para) 
     
    2531"man pages on the command to find out more." 
    2632msgstr "" 
     33"Como uma forma extra de orientação para novos usuários com conhecimentos em " 
     34"Windows, a tabela abaixo lista comandos MS-DOS com suas contra-partes no " 
     35"Linux. Tenha em mente que os comandos Linux normalmente possuem diversas " 
     36"opções. Leia as páginas Info e man para saber mais sobre eles." 
    2737 
    2838#: ../app2.xml:10(title) 
    2939msgid "Overview of DOS/Linux commands" 
    30 msgstr "" 
     40msgstr "Panorama dos comandos ODS/Linux" 
    3141 
    3242#: ../app2.xml:14(entry) 
    3343msgid "DOS commands" 
    34 msgstr "" 
     44msgstr "Comandos DOS" 
    3545 
    3646#: ../app2.xml:15(entry) 
    3747msgid "Linux command" 
    38 msgstr "" 
     48msgstr "Comando Linux" 
    3949 
    4050#: ../app2.xml:21(command) 
    4151msgid "&lt;command&gt; /?" 
    42 msgstr "" 
     52msgstr "&lt;command&gt; /?" 
    4353 
    4454#: ../app2.xml:24(command) 
    4555msgid "man &lt;command&gt;" 
    46 msgstr "" 
     56msgstr "man &lt;command&gt;" 
    4757 
    4858#: ../app2.xml:24(option) 
    4959msgid "--help" 
    50 msgstr "" 
     60msgstr "--help" 
    5161 
    5262#: ../app2.xml:24(command) 
    5363msgid "command <placeholder-1/>" 
    54 msgstr "" 
     64msgstr "comando <placeholder-1/>" 
    5565 
    5666#: ../app2.xml:23(entry) 
    5767msgid "<placeholder-1/> or <placeholder-2/>" 
    58 msgstr "" 
     68msgstr "<placeholder-1/> ou <placeholder-2/>" 
    5969 
    6070#: ../app2.xml:29(command) ../app2.xml:32(command) 
    6171msgid "cd" 
    62 msgstr "" 
     72msgstr "cd" 
    6373 
    6474#: ../app2.xml:37(command) 
    6575msgid "chdir" 
    66 msgstr "" 
     76msgstr "chdir" 
    6777 
    6878#: ../app2.xml:40(command) 
    6979msgid "pwd" 
    70 msgstr "" 
     80msgstr "pwd" 
    7181 
    7282#: ../app2.xml:45(command) 
    7383msgid "cls" 
    74 msgstr "" 
     84msgstr "cls" 
    7585 
    7686#: ../app2.xml:48(command) 
    7787msgid "clear" 
    78 msgstr "" 
     88msgstr "clear" 
    7989 
    8090#: ../app2.xml:53(command) 
    8191msgid "copy" 
    82 msgstr "" 
     92msgstr "copy" 
    8393 
    8494#: ../app2.xml:56(command) 
    8595msgid "cp" 
    86 msgstr "" 
     96msgstr "cp" 
    8797 
    8898#: ../app2.xml:61(command) ../app2.xml:64(command) ../app2.xml:176(command) 
    8999msgid "date" 
    90 msgstr "" 
     100msgstr "date" 
    91101 
    92102#: ../app2.xml:69(command) 
    93103msgid "del" 
    94 msgstr "" 
     104msgstr "del" 
    95105 
    96106#: ../app2.xml:72(command) 
    97107msgid "rm" 
    98 msgstr "" 
     108msgstr "rm" 
    99109 
    100110#: ../app2.xml:77(command) 
    101111msgid "dir" 
    102 msgstr "" 
     112msgstr "dir" 
    103113 
    104114#: ../app2.xml:80(command) 
    105115msgid "ls" 
    106 msgstr "" 
     116msgstr "ls" 
    107117 
    108118#: ../app2.xml:85(command) ../app2.xml:88(command) 
    109119msgid "echo" 
    110 msgstr "" 
     120msgstr "echo" 
    111121 
    112122#: ../app2.xml:93(command) 
    113123msgid "edit" 
    114 msgstr "" 
     124msgstr "edit" 
    115125 
    116126#: ../app2.xml:96(command) 
    117127msgid "vim (or other editor)" 
    118 msgstr "" 
     128msgstr "vim (ou outro editor)" 
    119129 
    120130#: ../app2.xml:101(command) ../app2.xml:104(command) 
    121131msgid "exit" 
    122 msgstr "" 
     132msgstr "exit" 
    123133 
    124134#: ../app2.xml:109(command) 
    125135msgid "fc" 
    126 msgstr "" 
     136msgstr "fc" 
    127137 
    128138#: ../app2.xml:112(command) 
    129139msgid "diff" 
    130 msgstr "" 
     140msgstr "diff" 
    131141 
    132142#: ../app2.xml:117(command) 
    133143msgid "find" 
    134 msgstr "" 
     144msgstr "find" 
    135145 
    136146#: ../app2.xml:120(command) 
    137147msgid "grep" 
    138 msgstr "" 
     148msgstr "grep" 
    139149 
    140150#: ../app2.xml:125(command) 
    141151msgid "format" 
    142 msgstr "" 
     152msgstr "format" 
    143153 
    144154#: ../app2.xml:128(command) 
    145155msgid "mke2fs or mformat" 
    146 msgstr "" 
     156msgstr "mke2fs ou mformat" 
    147157 
    148158#: ../app2.xml:133(command) 
    149159msgid "mem" 
    150 msgstr "" 
     160msgstr "mem" 
    151161 
    152162#: ../app2.xml:136(command) 
    153163msgid "free" 
    154 msgstr "" 
     164msgstr "free" 
    155165 
    156166#: ../app2.xml:141(command) ../app2.xml:144(command) 
    157167msgid "mkdir" 
    158 msgstr "" 
     168msgstr "mkdir" 
    159169 
    160170#: ../app2.xml:149(command) 
    161171msgid "more" 
    162 msgstr "" 
     172msgstr "more" 
    163173 
    164174#: ../app2.xml:152(command) 
    165175msgid "more or even less" 
    166 msgstr "" 
     176msgstr "more ou mesmo less" 
    167177 
    168178#: ../app2.xml:157(command) 
    169179msgid "move" 
    170 msgstr "" 
     180msgstr "move" 
    171181 
    172182#: ../app2.xml:160(command) ../app2.xml:168(command) 
    173183msgid "mv" 
    174 msgstr "" 
     184msgstr "mv" 
    175185 
    176186#: ../app2.xml:165(command) 
    177187msgid "ren" 
    178 msgstr "" 
     188msgstr "ren" 
    179189 
    180190#: ../app2.xml:173(command) 
    181191msgid "time" 
    182 msgstr "" 
     192msgstr "time" 
    183193 
    184194#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. 
    185195#: ../app2.xml:0(None) 
    186196msgid "translator-credits" 
    187 msgstr "" 
     197msgstr "André Nunes Batista <andrenbatista@gmail.com>, 2008, 2009."